Heinrich Böll
Heinrich Böll | ||
|---|---|---|
Nobel-premiito | ||
| Persona informo | ||
Naskonomo | Heinrich Theodor Böll [#] | |
Naskiĝo | 21-an de decembro 1917 (1917-12-21) en Kolonjo | |
Morto | 16-an de julio 1985 (1985-07-16) (67-jara) en Langenbroich | |
Tombo | Malnova tombejo en Merten [#] | |
Religio | katolika eklezio [#] | |
Lingvoj | germana lingvo [#] | |
Ŝtataneco | Germanio [#] | |
Alma mater | Universitato de Kolonjo [#] | |
Subskribo | ||
| Familio | ||
Edz(in)o | Annemarie Böll [#] | |
Idoj | René Böll • Raimund Böll [#] | |
| Profesio | ||
Profesio | kantotekstisto • scenaristo • tradukisto • poeto • romanisto • verkisto • aŭtoro [#] | |
Verkoj | La perdita honoro de iu Katarino Blum | |
Premioj | Nobel-premio pri literaturo • Premio Georg Büchner • Medal of Gratitude • Carl-von-Ossietzky-Medaille [#] | |
[#] | Fonto: Vikidatumoj | |
Heinrich Böll (monumento en Berlino)
Heinrich Theodor BÖLL [HAJNriĥ Bel] (naskiĝis la 21-an de decembro 1917, mortis la 16-an de julio 1985) estis germana verkisto de ruino-literaturo. Li gajnis la Premion Georg Büchner en 1967 kaj la Nobel-premion pri literaturo en 1972.
Verkoj |
Wo warst du, Adam? (1951)
Und sagte kein einziges Wort (1953)
Irisches Tagebuch (1957)
Gruppenbild mit Dame (1971)
Die verlorene Ehre der Katharina Blum (1974)
Frauen vor Flusslandschaft (1985)
En Esperanto aperis |
La perdita honoro de iu Katarino Blum. (Die verlorene Ehre der Katharina Blum.) Tradukis Richard Schulz. Gerlingen: Bleicher, 1978. 154 paĝoj.
Al la gepatroj de ĉiuj tempoj. Tradukis el la nederlanda Marianne H. Vermaas. En: Infanoj ne konas limojn, paĝoj 15–22.
En la lando de la rujukoj. (Im Lande der Rujuks.) Tradukis Vilhelmo Lutermano.
Okazis io. Tradukis Ro Ato.
Eksteraj ligiloj |
- Heinrich-Böll-Fondaĵo
- Heinrich-Böll-arkivo ĉe la Universitato de Kolonjo
- Oficiala paĝaro
| ||||||