Pour l’Afrique et pour toi, Mali




Pour l’Afrique et pour toi, Mali ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko.



Französischer Text |



A ton appel, Mali,

Pour ta prospérité

Fidèle à ton destin

Nous serons tous unis,

Un peuple, un but, une foi.

Pour une Afrique unie

Si l’ennemi découvre son front

Au dedans ou au dehors

Debout sur les remparts

Nous sommes résolus de mourir.


Refrain:



Pour l’Afrique et pour toi, Mali,

Notre drapeau sera liberté.

Pour l’Afrique et pour toi Mali

Notre combat sera unité.

Ô Mali d’aujourd'hui

Ô Mali de demain

Les champs fleurissent d’espérance

Les cœurs vibrent de confiance



Debout villes et campagnes

Debout femmes, jeunes et vieux

Pour la patrie en marche

Vers l’avenir radieux

Pour notre dignité

Renforçons bien nos rangs

Pour le salut public

Forgeons le bien commun

Ensemble au coude à coude

Faisons le sentier du bonheur.


Refrain



La voie est dure très dure

Qui mène au bonheur commun

Courage et devouement

Vigilence à tout moment

Vérité des temps anciens

Vérité de tous les jours

Le bonheur par le labeur

Fera le Mali de demain.


Refrain



L’Afrique se lève enfin

Saluons ce jour nouveau

Saluons la liberté

Marchons vers l’unité

Dignité retrouvé

Soutient notre combat

Fidèle à notre serment

De faire l’Afrique unie

Ensemble debout mes frères

Tous au rendez-vous de l’honneur.



Deutsche Übersetzung |



Deinem Aufruf folgend, Mali,

Für Deinen Wohlstand

Treu Deinem Schicksal

Sind wir alle verbunden,

Ein Volk, ein Ziel, ein Glaube.

Für ein einiges Afrika

Wenn der Feind sein Haupt erhebt

Im Inneren oder außen

Aufrecht auf den Wällen

Sind wir bereit zu sterben.


Refrain:



Für Afrika und für Dich, Mali,

Wird unsere Fahne Freiheit sein.

Für Afrika und für Dich, Mali

Unser Kampf wird Einheit sein.

O Mali von heute

O Mali von morgen

Die Felder blühen von Hoffnung

Die Herzen beben von Vertrauen



Auf, Städte und Felder

Auf, Frauen, Jung und Alt

Für das Vaterland marschiert

In die strahlende Zukunft

Für unsere Würde

Stärkt unsere Reihen

Für das öffentliche Wohl

Schmiedet das gemeinsame Glück

Zusammen Seite an Seite

Gehen wir den Pfad des Glücks.


Refrain



Der Weg ist hart, sehr hart

Der zum gemeinsamen Glück führt

Mut und Hingabe

Wachsamkeit zu jeder Zeit

Wahrheit der alten Zeiten

Wahrheit aller Zeiten

Das Glück durch die Arbeit

Erbaut das Mali von morgen.


Refrain



Afrika erhebt sich endlich

Begrüßt diesen neuen Tag

Begrüßt die Freiheit

Marschiert in Richtung der Einheit

Wiedergefundene Würde

Trägt unseren Kampf

Treu unserem Schwur

Afrika zu einigen

Auf, meine Brüder

Alle gemeinsam, zum Treffpunkt der Ehre.



Siehe auch |


  • Liste der Nationalhymnen

.mw-parser-output div.NavFrame{border:1px solid #A2A9B1;clear:both;font-size:95%;margin-top:1.5em;min-height:0;padding:2px;text-align:center}.mw-parser-output div.NavPic{float:left;padding:2px}.mw-parser-output div.NavHead{background-color:#EAECF0;font-weight:bold}.mw-parser-output div.NavFrame:after{clear:both;content:"";display:block}.mw-parser-output div.NavFrame+div.NavFrame,.mw-parser-output div.NavFrame+link+div.NavFrame{margin-top:-1px}.mw-parser-output .NavToggle{float:right;font-size:x-small}







Popular posts from this blog

Statuo de Libereco

Tanganjiko

Liste der Baudenkmäler in Enneberg